Monasterio
de nuestra Señora de las Fuentes
El monasterio fue construido en los s. XVI y XVII,
sin embargo, el que hoy vemos corresponde al convento del s. XVIII. Fue la 1ª
Casa de la Orden de San Bruno en Aragón.
Los donantes mandaron reutilizar para iglesia la
ermita ya existente, que se veneraba la imagen de la Virgen de las Fuentes, de
ahí su denominación.
La
sencillez caracteriza las dependencias de este monasterio, debido a la
austeridad y falta de recursos de la Orden de San Bruno. Sin embargo, la
fachada, el claustrillo, la capilla, la iglesia y la sacristía son excepciones.
En cuanto a la decoración y las formas son de estilo barroco moderado o
clasicista.
La
pintura desempeña un papel importante en este monasterio debido a la presencia
en la Comunidad del hermano Fray Manuel Bayeu.
La Diputación
Provincial de Huesca es ahora titular de la propiedad para evitar su
deterioro.
Monastery of Our Lady of the Fountain
The monastery was built in the 16th and 17th centuries, however, what we can see today corresponds to the convent of the 18th century. It was the 1st House of the Order of San Bruno in Aragon.
Donors
ordered to reuse the existing hermitage as a church, they worshiped the
image of the Virgin of the Fountain, hence its name.
Simplicity
characterizes this monastery, due to the lack of resources and the
austerity of San Bruno’s Order. However, the facade, the cloister, the
chapel, the church and the sacristy are exceptions. As for decorations,
they have a classical or a moderate baroque style.
The painting plays an important role in this monastery due to the presence in the Community of brother Fray Manuel Bayeu.
The Huesca Provincial Council is now the owner of the property in order to prevent damage.
http://www.eldiario.es/aragon/economia/Compra-deterioro-Cartuja-Bastaras-Diputacion_0_396510538.html
Ermita de San Caprasio
Cuenta la leyenda que allí tenía su refugio el
célebre bandolero apodado “El Cucaracha”, que sembró el pánico en toda la
comarca en el siglo XIX.
Desde
aquí podemos disfrutar de unas magníficas vistas, así como de un sorprendente y
solitario lugar de meditación.
Hermitage of San Caprasio
It
is located in the Mount San Caprasio, the highest point in Sierra de
Alcubierre (834 meters). It was where the hermit San Caprasio decided to
retire.
Legend
says that San Caprasio’s hermitage was the refuge of the famous bandit
nicknamed "The Cockroach " who caused panic throughout the region in the
19th century.
From here we can enjoy some magnificent views and a stunning place for meditation and solitude.
http://gps.huescalamagia.es/es/punto/ermita-de-san-caprasio-alcubierre
Las cuevas
En
el punto más alto de la Sierra de Alcubierre se encuentran excavadas en la
roca. Utilizadas como eremitorio por la hermandad de Jesús. Posee dependencias
destinadas al refugio de caminantes y al retiro espiritual.
At the top of Sierra de Alcubierre we can find caves digged into the rock. They were used as a hermitage by the brotherhood of Jesus. It contains premises used as shelter for walkers and spiritual retreat.
Azud Bastaras
Construido
con el fin de retener el agua del barranco de Valdezaragoza para desviarla, si
fuese necesario, hacia las tierras de casa Bastarás. Se trata de un barranco de
lecho ancho con una obra de presa de gran magnitud y calidad.
Tiene dos casetas: una para las herramientas y otra de vigilancia.
http://www.sipca.es/censo/1-INM-HUE-010-137-001/Azud/de/casa/Bastar%E1s.html#.VcDZ9IoaHMI
Peñalbeta
We can find
few abandoned villages at the south of Huesca, like Peñalbeta where there was
this road to Zaragoza named “Camino Real”. However, we can still find some
houses in good conditions because they are currently used for agriculture. Besides, there are ruins of St
Martin’s church.
La Malena
It is the site of greatest interest Lanaja with abundant materials and structures of Iberian descent which shows that is an indigenous town later Romanized.
http://www.lanaja.es/index.php/mod.pags/mem.detalle/idpag.44/idmenu.1061/chk.dee1bbed9a471f849982fefd402eb9d0.html
Flora
Monegros desert is an arid
region because of lack of water and excessive sunlight. This landscape is full
of oak forest, which are located in the highest part of the mountain range. We can
find here species like Boxwood, the Senera or maple Montpellier. Alongside them
are located bushes or large shrubs such as Kermes oak, the Black Hawthorn and
Juniper. But if there is a predominant landscape, this is the steppe, large
desert plains where we can find species like albardín.
Fauna
Despite the arid character
of this region, we can find several thousands of wild species. Among the most
common aquatic environment could be
found the common toad, the broker or
spurs. Among the reptiles abounds tailed lizard. There is a great
representation of birds among which the hawk, golden eagle, booted eagle,
short-toed eagle, red kite and black kite. Mammals are represented by the wild
boar, increasingly common, the genet or field mice.
www.Nciclopedia-aragonesa.com
La Nica
It
was in a farrowing of this village where, at last, the Civil Guard struck the
bandit Cucaracha in 1878. It is this event
that gave to know.
http://www.senesdealcubierre.es/pub/documentos/documentos_PRENSAELCUCARACHA_1819940b.pdf
La Cartuja de Monegros
Situada a 12 km de Sariñena, a la que pertenece, con una altitud de 340 m. En las proximidades se encuentra el Monasterio de la Cartuja de las Fuentes, dando nombre a este lugar.
Sus habitantes comenzaron a llegar a este pueblo de
colonización en la década de los 50, con el objetivo de convertir sus tierras
en un vergel. Actualmente son cerca de 400 las personas
que aquí residen.
Located
12 km from Sariñena, to which it belongs, with an altitude of 340 m. In the
vicinity is the Monastery of the Cartuja de las Fuentes, giving name to this
place.
Its
inhabitants started arriving in this village of colonization in the 50s, with
the goal of turning their land into an orchard. Currently there is about 400
people living here.
No comments:
Post a Comment